Tõlkijate päeva seminar „Sõna jõud ja keele kõla –­ tõlkimise roll (kriisi)kommunikatsioonis“


Sündmuse detailid

  • Date:

30. septembril on rahvusvaheline tõlkijate päev, mille puhul korraldab Euroopa Komisjoni kirjaliku tõlke peadirektoraat (DGT) seminari „Sõna jõud ja keele kõla –­ tõlkimise roll (kriisi)kommunikatsioonis“. Seminaripäeval toimub ka töötuba „Terminikomisjonid ­– kellele ja miks?“, mille üks osa on terminikirje koostamine.
Selle aasta tõlkijate päevale pühendatud seminar toimub 30. septembril kell 11.00–14.00 veebis. See tähendab, et Tartu Ülikooli raamatukogu konverentsikeskuses on kohal esinejad ja moderaator, publik saab otseülekannet jälgida nii Tartu Ülikooli televisiooni kodulehel UTTV kui ka Worksupi kaudu (event ID: sonajoud). Ürituse lingi kaudu on võimalik esitada ka küsimusi.
Pärast ettekandeid ja arutelusid, kell 15.00–16.30 ongi kõigil võimalik osaleda virtuaalsetes töötubades, mille lingid saadetakse päev enne seminari vastavasse töötuppa registreerunutele. Töötubadesse saab registreeruda siinsel aadressil.
Seminari ettekannete ja arutelude ossa ei ole registreerimine kohustuslik, kuid soovi korral võib seda teha samal aadressil  (märkides töötubade valiku juurde „Ei soovi osaleda üheski töötoas“).
NB! Töötubadesse peaks registreeruma hiljemalt 28. septembriks.
Laadi alla seminari kava ja sisukirjeldus.
Kontakt
Seminariga seotud üldiste küsimuste korral võib ühendust võtta Euroopa Komisjoni Eesti esinduse keelenõuniku Elis Paemurruga aadressil elis.paemurd@ec.europa.eu.
Terminitöötoa asjus võib ühendust võtta Kairi Jansoniga aadressil kairi.janson@eki.ee.